Nous avons choisi de passer le week-end du 14 juillet 2012 dans la commune bretonne de Plougoulm (Plougouloum), une ville où habite Ya Jacqueline Mayinga, soeur de Ya Nkonta Simon, un notable de Nsanga-Mvimba . Les Congolais sont intégrés aux Bretons comme des poissons dans l'eau. Nous avons été reçu par l'inventeur aéronauticien Pol Séité. C'est l'avionneur Serge Dassault en miniature. Monsieur Pol nous a offert une visite au nouveau port de Roscoff (Rosko, en breton) puis au port de Saint Pol où nous avons acheté du poisson frais à la criéé. Nous avons assisté au port de Saint Pol de Léon (Kastell Paolen breton) au balllet des bateaux de pêche. Ils viennent déverser leur butin de pêche au bord du port où des marchands récupèrent les bacs de poisson pour les ramener en ville aux lieux de stockage. Feux d'artifice sur la baie de Morlaix, le 14 juillet 2012.
D'après le site officiel de la commune, nous lisons les informations suivantes.
" Plougoulm vient du breton « ploe » (paroisse) et « Coulm », un saint breton. Coulm est l'appellation bretonne de saint Colomba, abbé d'Iona, en Ecosse. Plougoulm est une ancienne paroisse primitive qui, d'après Couffon, englobait les
territoires de Plougoulm et les sept vicariats du Minihy- Saint-Paul, aujourd'hui
Saint-Pol-de-Léon, avec les deux trèves de Roscoff et Santec. D'autres historiens émettent
l'hypothèse que Saint-Pol-de-Léon et ses trèves sont un démembrement de la paroisse primitive de Plouénan.
Au VIème siècle, la paroisse est fondée par un saint breton du nom de Coulm. Le village
de Prat-Coulm "le pré de Coulm", à Plougoulm, rappelle aussi son nom. La paroisse de Plougoulm dépend de l'évêché de Léon. En 1427, on nous dit que l'église de Plougoulm "menace ruine par suite des guerres, peste et malheurs qui ont désolé le pays". On trouve les appellations suivantes : Plebs Columbe (1019), Ploe Colm (vers 1330), Plebs Columbani (1427), Ploecolm (en 1448, en 1503, en 1543) et Plougoulm (en 1549).